欢迎访问黑龙江省人民政府外事办公室网站网站地图|设为首页|添加收藏

此页面上的内容需要较新版本的 Adobe Flash Player。

获取 Adobe Flash Player

此页面上的内容需要较新版本的 Adobe Flash Player。

获取 Adobe Flash Player

此页面上的内容需要较新版本的 Adobe Flash Player。

获取 Adobe Flash Player

政务公开
通知公告您所在的位置:首页-政务公开-通知公告
黑龙江省最新疫情通报(2020年10月23日)
来源:龙江领保 时间:2020-10-23
      2020年10月22日0-24时,黑龙江省无新冠肺炎疫情报告。

      国内局部地区出现新冠肺炎疫情,存在新一轮传播扩散的风险。秋冬季又是各类呼吸道疾病的高发期,将增加新冠肺炎疫情形势的复杂性和防控难度。大家要紧绷疫情防控这根弦,始终保持防范意识,做好个人防护。食用进口生鲜食品之前要洗干净、烹饪食物要煮熟,一旦出现发热、咳嗽等急性呼吸道症状,要及时到当地定点医疗机构发热门诊就诊。各级疾控机构、医疗机构要毫不松懈地抓好疫情监测、院感防控工作,做好定点医院、发热门诊管理、预检分诊、医务人员、陪护人员以及医院、集中隔离点后勤保障人员的防护工作,尤其是医院各类检查仪器如CT等交叉使用后的全面消杀工作。重点防范大型农贸批发市场、食品加工厂、肉类海鲜市场服务人员,在校师生以及近期来自广州市花都区、青岛市的人员,做好健康监测,非必要不要前往有疫情地区。持续关注人群聚集、密闭、环境卫生差等重点场所,做好各关键环节的消毒和疫情信息报告工作。

Update of COVID-19 in Heilongjiang Province
 
According to the Health Commission of Heilongjiang Province, 0 case of Novel Coronavirus Disease (COVID-19) was reported in Heilongjiang between 0:00-24:00 October 22 2020. 

Part of China saw a resurgence of the coronavirus epidemic, which poses a threat of a new round of virus spreading. As autumn and winter are high seasons for various respiratory diseases, China will face more complex situation and difficulties in prevention and control efforts. Everyone should keep in mind the normalization of prevention efforts, stay alert, and follow strict prevention measures. It’s highly recommended for people to clean and cook thoroughly of imported food as required before eating. Please go to fever clinics of local designated medical institutions in a timely manner once acute respiratory symptoms including fever and cough occur. Medical institutions at all levels should take regular unremitting prevention efforts, including fever clinics management, pre-examination and separation of patients with infectious diseases, and protective measures for medical staff, nursing personnel, and logistic personnel working in hospital and collective quarantine places. Comprehensive disinfection must be applied to all sorts of examination equipment including CT after being used between different people. Special attention should be paid to those working in large wholesale wet markets, food processing factories, meat and seafood markets, to faculties and students, and to personnel recently travelled from Huadu District of Guangzhou and Qingdao to Heilongjiang. It’s essential to practice health monitor and please do not go to epidemic-affected regions unless it’s necessary. High priority should be given to reports on epidemic related information, disinfection in key links and major venues of mass gatherings, confined space, and poor sanitary conditions.